甲午戰(zhàn)爭(zhēng)勝利秘訣 日本派大批間諜監(jiān)視李鴻章
甲午戰(zhàn)前數(shù)年,日本軍部即向中國(guó)派遣大批特務(wù),組成龐大的間諜網(wǎng),搜集中國(guó)的政治、軍事、經(jīng)濟(jì)、文化、地理山川、風(fēng)俗人情等各方面情報(bào)。其中有個(gè)叫神尾光臣的“中國(guó)通”,專(zhuān)門(mén)監(jiān)視李鴻章的行動(dòng)。
從戰(zhàn)前高升號(hào)運(yùn)兵船的行蹤,到大戰(zhàn)中的兵力調(diào)遣,到戰(zhàn)后馬關(guān)談判期間李鴻章與朝廷的電報(bào),中方密電在日本高層眼中無(wú)秘密可言。
甲午戰(zhàn)爭(zhēng)之前,中方的高級(jí)電報(bào)密碼被日方破譯,這是導(dǎo)致清軍在戰(zhàn)前、戰(zhàn)中、戰(zhàn)后軍政各方面陷入被動(dòng)的重要因素。作為當(dāng)時(shí)最先進(jìn)、最昂貴的通訊技術(shù),清朝方面對(duì)電報(bào)密碼的保密當(dāng)然也是很重視的。那么,日方情報(bào)部門(mén)是如何破譯這個(gè)密碼,獲得最高端機(jī)密情報(bào)的呢?
電報(bào)密碼失密造成中方慘重?fù)p失
日方破解中方密電碼后,作為國(guó)家最高機(jī)密,僅限定幾個(gè)當(dāng)事人知道,甚至絕大多數(shù)高級(jí)官員都并不知情。尤其讓日本政府竊喜的是,中方在多次談判期間沒(méi)有更換密碼,居然繼續(xù)使用公使館已經(jīng)失密的電碼本。這使日本戰(zhàn)前即掌握了清廷出兵朝鮮的戰(zhàn)略意圖。
1894年7月,日本破解了中方電報(bào)密碼1個(gè)月后,清軍雇用“高升”號(hào)等英國(guó)輪船,秘密向朝鮮牙山運(yùn)兵。由于行動(dòng)電報(bào)被日軍破譯,日本艦隊(duì)發(fā)起偷襲,造成清軍損失慘重。黃海海戰(zhàn)前,日軍又從破譯電報(bào)得知北洋海軍將于9月15日運(yùn)兵在大東溝登陸。于是,日本聯(lián)合艦隊(duì)在大東溝附近設(shè)伏,導(dǎo)致北洋水師慘敗。李鴻章赴日談判時(shí),因日方破譯了中方的電報(bào)密碼,李與北京往返的密電內(nèi)容及中方割地賠款的底線,全部為日方所了解,因而整個(gè)和談的進(jìn)程都在日方掌控之下……
對(duì)電報(bào)密碼失密的途徑,歷來(lái)有各種說(shuō)法。
日本間諜成功滲透? 語(yǔ)言、電報(bào)專(zhuān)家聯(lián)手破譯?
甲午戰(zhàn)前數(shù)年,日本軍部即向中國(guó)派遣大批特務(wù),組成龐大的間諜網(wǎng),搜集中國(guó)的政治、軍事、經(jīng)濟(jì)、文化、地理山川、風(fēng)俗人情等各方面情報(bào)。其中有個(gè)叫神尾光臣的“中國(guó)通”,專(zhuān)門(mén)監(jiān)視李鴻章的行動(dòng)。
戰(zhàn)爭(zhēng)前夕,駐天津的日本領(lǐng)事每天“派奸細(xì)二三十,分赴各營(yíng)各處偵探,并有改裝剃
發(fā)者”。一些要害部門(mén)如電報(bào)局、
軍械所,都混進(jìn)了日本間諜,一些李鴻章
的往來(lái)機(jī)密文電和密碼都落入日本間諜之手—按此說(shuō)法,電報(bào)密碼的失密之責(zé),當(dāng)然要落在李鴻章及其身邊人這里。
這種說(shuō)法存在了很多年,直到甲午戰(zhàn)爭(zhēng)期間的首相伊藤博文和外相陸奧宗光生前所著回憶錄出版,才有了細(xì)節(jié)更豐富、看起來(lái)也更接近真相的第二種說(shuō)法。
據(jù)宗澤亞的《清日戰(zhàn)爭(zhēng)》一書(shū)引日方史料披露,伊藤博文死去30年后,其遺著《機(jī)密日清戰(zhàn)爭(zhēng)》悄然在內(nèi)部印刷發(fā)行。其中講了這樣一件事:1886年8月,北洋艦隊(duì)訪問(wèn)日本長(zhǎng)崎,期間發(fā)生了一件清軍水兵與當(dāng)?shù)鼐鞗_突的惡性治安事件。事件中,一個(gè)名叫吳大五郎的人,偶然拾到了一本中國(guó)人的小字典,小字典內(nèi)的漢文字縱橫兩側(cè),標(biāo)注了0、1、2……9的小數(shù)字,電信專(zhuān)家立刻判定:這是清人電報(bào)用漢字譯電本,從譯電本中數(shù)字的組合規(guī)律,他們很快掌握了中方制造密碼的方法。
1894年6月22日,外相陸奧宗光設(shè)圈套,故意給清廷駐日公使汪鳳藻遞交了一份用漢語(yǔ)書(shū)寫(xiě)的政府文書(shū)。次日,日方電信課就順利截獲了汪鳳藻向總理衙門(mén)報(bào)告該文書(shū)的電報(bào)。時(shí)任電信課長(zhǎng)的佐藤愛(ài)麿憑以往的破譯經(jīng)驗(yàn),結(jié)合早年掌握的清人制造密電碼的方法,仔細(xì)對(duì)照研究汪鳳藻密電的內(nèi)容構(gòu)造,佐藤最終成功破譯了清國(guó)公使館的電信密碼!
吳大五郎其人:學(xué)者還是間諜?
但伊藤博文這個(gè)說(shuō)法的疑點(diǎn)是:是誰(shuí)因?yàn)槎窔獊G了作為輔助密碼本的字典?再說(shuō)誰(shuí)會(huì)帶著這么重要的東西在日本軍港上岸?吳大五郎是何許人也?他又是如何“拾到”寶貝字典的呢?
甲午戰(zhàn)爭(zhēng)期間,中田敬義是日本外相陸奧宗光的秘書(shū),根據(jù)他在1938年的回憶,得知吳大五郎不是“拾到”中國(guó)電報(bào)明碼小字典的,日本外務(wù)省本就有這本書(shū)。吳大五郎是在騷亂期間利用截獲的中方電報(bào),參照中國(guó)字典等資料,開(kāi)始了對(duì)電報(bào)密碼的破譯準(zhǔn)備。
清朝方面對(duì)電報(bào)密碼的保密其實(shí)是很重視的,并和各國(guó)一樣有電訊管制措施。否則從1886年吳大五郎開(kāi)始,到1894年佐藤愛(ài)麿最終破譯,日本不至于用了8年時(shí)間,才最終完成破譯工作。
而“拾到”字典的吳大五郎,也不是一個(gè)普通人。
吳大五郎姓吳,父親叫吳碩三郎,是日籍華裔。既然是中日混血,吳大五郎當(dāng)然對(duì)漢、日兩種語(yǔ)言文字都很熟悉,成了當(dāng)時(shí)日本急需的“特種人才”,并被選送為明治維新之后外務(wù)省首批赴華留學(xué)生。這些人表面是留學(xué)生,其實(shí)還兼刺探情報(bào),有的干脆就是職業(yè)間諜,來(lái)華前,他們也受過(guò)相關(guān)訓(xùn)練。所以,除了留學(xué)生、學(xué)者之外,吳大五郎的第二重身份,正是間諜,戰(zhàn)略層面的文化間諜。
相關(guān)文章
推薦閱讀
- 1關(guān)羽為何會(huì)留下驕傲自大惡名 是替劉備背黑鍋?
- 2為什么說(shuō)辛亥革命的一半功勞應(yīng)屬于立憲派?
- 3古代帝王那些獨(dú)特癖好 曹操對(duì)寡婦情有獨(dú)鐘
- 4民國(guó)時(shí)期北洋政府短暫收復(fù)外蒙的軍事行動(dòng)
- 5為什么說(shuō)孔夫子本是幼兒園園長(zhǎng)?二者有啥關(guān)系?
- 61689年除夕康熙為何取消了國(guó)宴?有什么隱情?
- 7辜鴻銘與日本首相的那場(chǎng)辯論最終結(jié)果是什么?
- 8清朝皇帝依據(jù)級(jí)別給后宮發(fā)工資是真的嗎?
- 9中國(guó)歷史上明清最早出現(xiàn)“包二奶”現(xiàn)象