利瑪竇來到中國(guó)的目的是什么?
利瑪竇是哪國(guó)人
傳教士利瑪竇是意大利人,利瑪竇是他的中文名字,原名叫瑪提歐·利奇。
利瑪竇畫像
利瑪竇出生于1552年,經(jīng)營(yíng)藥店的父母算是當(dāng)?shù)氐拿T望族。利瑪竇從小在耶穌會(huì)開辦的學(xué)校讀書,先是在家鄉(xiāng)當(dāng)?shù)氐囊患抑袑W(xué)后又急速在另一家學(xué)校學(xué)習(xí)。雖然如此,利瑪竇的父親并不喜歡兒子與教會(huì)接觸,所以在利瑪竇16歲的時(shí)候,他父親把他送去比較遠(yuǎn)的學(xué)校學(xué)習(xí)法律。然而利瑪竇是真心喜愛神學(xué),因此僅僅三年,他就未被父親希望,中斷了對(duì)法律的學(xué)習(xí),不僅進(jìn)入耶穌會(huì)實(shí)習(xí),而且之后還加入了耶穌會(huì)。
之后,利瑪竇刻苦學(xué)習(xí),內(nèi)容不僅包括哲學(xué)和神學(xué),還有天算、拉丁文、希臘語、葡萄牙語和西班牙語等。1577年,利瑪竇因受命要前往東方傳教而來到葡萄牙里斯本,第二年與另外14名傳教士一同乘船前往印度。
雖然在海上遭遇了暴風(fēng)雨,6個(gè)月后利瑪竇最終安全地踏上了印度的土地,之后他一邊傳教一邊繼續(xù)學(xué)習(xí)神學(xué),期間他還晉升為了司鐸。到了2年后的1580年,利瑪竇成為了一名真正的神父,同時(shí)他派往中國(guó)傳教,于1982年抵達(dá)中國(guó)澳門。雖然居住地有所改變,但利瑪竇之后就基本一直生活在中國(guó)直到他在北京病逝。
意大利傳教士利瑪竇,不僅向中國(guó)傳播了天主教、自然科學(xué)等西方的知識(shí),他還主動(dòng)學(xué)習(xí)研究中國(guó)的傳統(tǒng)文化,寫下許多著作,是中西文化交流最早的傳播者之一。
利瑪竇是干什么的
利瑪竇,是天主教耶穌會(huì)的傳教士,同時(shí)也是一名學(xué)者,是中西文化的最早的交流者之一。
利瑪竇畫像
利瑪竇從小篤愛神學(xué),不惜違背父親而加入了耶穌會(huì),不斷學(xué)習(xí)神學(xué)以及其他各種語言。1578年,利瑪竇被派往印度傳教,2年后正式成為一名神父,之后前來中國(guó)傳教。
利瑪竇于1583年真正進(jìn)入中國(guó),與別的傳教士在廣東肇慶建立了第一個(gè)傳教駐地,對(duì)外假稱來自天竺,并身穿佛教僧侶的衣服。利瑪竇用中文翻譯了包括《十誡》在內(nèi)的多本天主教經(jīng)典,同時(shí)還向中國(guó)人傳播西方各種自然科學(xué),比如出版中國(guó)第一份世界地圖——《山海輿地全圖》。另外,利瑪竇也折服于博大的中國(guó)傳統(tǒng)文化,開始了對(duì)它的系統(tǒng)的學(xué)習(xí)。
沒幾年,利瑪竇就被驅(qū)逐出了肇慶,之后他先后在韶州、南昌和南京建立了傳教駐地。期間,他不斷向中國(guó)人傳教,在實(shí)踐中探索自己傳教的策略和方法,同時(shí)不斷學(xué)習(xí)中國(guó)傳統(tǒng)文化并將中國(guó)的經(jīng)典著作翻譯成外文。1596年,利瑪竇被任命為耶穌會(huì)中國(guó)教區(qū)的負(fù)責(zé)人,第二年成為了主管。
來中國(guó)將近二十載之后,利瑪竇終于在1601年來到了他夢(mèng)寐以求的北京。利瑪竇通過向萬歷皇帝進(jìn)貢了不少新奇的西方器物而得到了皇帝的信任,被準(zhǔn)許長(zhǎng)居北京進(jìn)行傳教。此后,他就一直居住在北京,結(jié)交了許多中國(guó)士大夫,直到1610年病死。
利瑪竇怎樣在中國(guó)傳教的
利瑪竇在中國(guó)傳教了近三十年,不僅受到了萬歷皇帝的信任,還結(jié)識(shí)了不少士大夫,其中更有一些后來改信了天主教,這可以說是他傳教的成果。
利瑪竇畫像
他在中國(guó)的傳教并不是一蹴而就的。利瑪竇花了大量時(shí)間用來學(xué)習(xí)漢語和研究中國(guó)古代經(jīng)典,這是他了解中國(guó)的基礎(chǔ)。而當(dāng)他最開始在中國(guó)傳教時(shí),為了不遭到驅(qū)逐只能低調(diào)行事,不僅對(duì)外假稱自己來自天竺,還身穿佛教僧侶的衣服。之后,他認(rèn)識(shí)到士大夫是中國(guó)的掌權(quán)階層,而佛家是學(xué)習(xí)儒家的他們所排斥的。于是利瑪竇改變策略,向他們模仿,開始蓄發(fā)開始留須,還穿上了他們的儒士服。這就是他傳教方式不斷優(yōu)化和進(jìn)步的體現(xiàn)。
通過不斷結(jié)交士大夫,利瑪竇在傳播天主教和科學(xué)知識(shí)的同時(shí),也從他們那里學(xué)習(xí)到了更深層次的中國(guó)文化。因此,他走出了一條新型的傳教之路,結(jié)交士大夫也是其中一個(gè)環(huán)節(jié),更重要的是在對(duì)天主教教義進(jìn)行解釋和翻譯時(shí)把它與儒家相結(jié)合。
天主教信仰上帝,而中國(guó)人崇拜上天,利瑪竇將兩者結(jié)合甚至畫上了等號(hào),認(rèn)為中國(guó)的上天不是指自然界的天空,也是在指神靈,因此和上帝從本質(zhì)上是一致的。另外,利瑪竇把天主教的教義闡釋為“愛”,愛上帝同時(shí)也愛世人,又把它與儒家提倡的“仁”相比較,認(rèn)為兩者有許多類似和重合的地方。如此,中國(guó)士大夫便慢慢接受了他的傳教。
利瑪竇中國(guó)札記
利瑪竇屬于最早認(rèn)識(shí)中國(guó)的傳教士之一,而傳教的過程中他一直有記錄自己的經(jīng)歷和見聞,之后這份日記被另一個(gè)傳教士金尼閣翻譯成拉丁文,整理后出版成書,書名叫《基督教遠(yuǎn)征中國(guó)史》,中國(guó)引進(jìn)翻譯時(shí)改名為《利瑪竇中國(guó)札記》。
《利瑪竇中國(guó)札記》
利瑪竇在中國(guó)居住并傳教近三十年,期間雖然輾轉(zhuǎn)多處,但不變的是他一直在接觸中國(guó)士大夫,而且主動(dòng)了解并學(xué)習(xí)中國(guó)文化。因此,利瑪竇在他的日記里記錄的是他見識(shí)到當(dāng)時(shí)真正的中國(guó),而且也包括他對(duì)中國(guó)的觀察和認(rèn)識(shí)。
翻譯利瑪竇日記的金尼閣,也同樣是耶穌會(huì)的來華傳教士,不過是比利時(shí)人。他在利瑪竇死后才來到中國(guó),也結(jié)識(shí)了不少以前利瑪竇的中國(guó)士大夫好友,所以對(duì)其過去的經(jīng)歷頗為了解。之后,在他回歐洲的途中,他就將利瑪竇的日記進(jìn)行了整理和翻譯,并且稍作添加和修改。該書出版后,因?yàn)闀邪讶ブ袊?guó)傳教與淘金冒險(xiǎn)類比,所以在歐洲天主教會(huì)中產(chǎn)生了極大的轟動(dòng)。
該書共分五卷,第一卷主要詳細(xì)介紹了當(dāng)時(shí)中國(guó)政治、地理、物產(chǎn)、機(jī)械、科學(xué)等各方面的基本情況,之后的四卷則是敘述西方傳教士們?cè)谥袊?guó)的所見所聞,其中以利瑪竇自己的內(nèi)容為主。該書常被拿來與《馬可·波羅游記》作比,但不同于由故事構(gòu)成的游記,該書的記錄以親身經(jīng)歷為本,展現(xiàn)的是一個(gè)更真實(shí)的中國(guó)。
相關(guān)文章
推薦閱讀
- 1夏啟是誰兒子?史上的夏啟為何成了私生子
- 2中國(guó)那些消亡的民族 都隱藏了什么樣的秘密
- 3漢軍大敗匈奴 漢武帝勞軍都砸下了多少軍費(fèi)
- 4洋務(wù)運(yùn)動(dòng)興辦的學(xué)堂介紹 洋務(wù)運(yùn)動(dòng)的主要措施
- 5大禹治水的原因 大禹三過家門而不入的原因
- 6康熙時(shí)期的清朝實(shí)力在全球能排第幾?
- 7魯迅為什么回國(guó)之后棄醫(yī)從文
- 8華人在海外竟建有6個(gè)國(guó)家 國(guó)人毫不知情
- 9張之洞故居在什么地方 張之洞與袁世凱恩怨情仇
- 10那些遠(yuǎn)古時(shí)代完爆恐龍已經(jīng)滅絕的巨型怪獸